02:06:11

Я, бабушка, Илико и Илларион

В 1961 году вышла в свет книга молодого прозаика Нодара Думбадзе «Я, бабушка, Илико и Илларион». Успех книги в Грузии был шумный и всеобщий. Приключениями деревенского парня Зурико, приехавшего учиться в Тбилиси, зачитывались читатели всех возрастов.

Театр имени Коте Марджанишвили инсценировал повесть сразу после ее выхода. Позже популярность повести перешагнула границы Грузии. В фильме «Я, бабушка, Илико и Илларион» наиболее полно проявился талант Тенгиза Абуладзе к поэтическому и философскому обобщению, вырастающему из обыденных, иногда комических, иногда печальных, но всегда простых жизненных фактов. В фильме рассказывается о жизни в грузинской деревне. И охватывают они довольно значительный отрезок жизни героев: мирное время перед Великой Отечественной войны и военные годы. Перед нами проходит отрочество и юность Зурикелы. В фильме нет жесткой фабулы, повествование строится свободно, почти вся городская часть, значительная в повести, здесь усечена до простого обозначения: Зурикела уехал учиться в город. Основная цель режиссера — показать, как под влиянием жизненных событий, малых и больших, формируется человек, его мировоззрение и характер. Многое изменив в сюжете по отношению к повести, отказавшись от многих драматических линий и поворотов, Абуладзе сумел сохранить в картине лирическую, окрашенную мягким юмором тональность — основную стилевую особенность повести Нодара Думбадзе, уберег трогательные эпизоды от налета сентиментальности, а драматические поднял до трагедийного накала. В фильме органически сочетаются трагическое, эпическое и комедийное начала. Через характерную особенность быта, яркий и сочный язык героев Абуладзе глубоко раскрыл национальный характер своего народа. Действие, ограниченное околицей гурийской деревни и лишь ненадолго перенесенное в Тбилиси, всего несколько героев — бабушка, на чьем попечении находится Зурико, тот самый, который в титрах обозначен местоимением «Я» и от имени которого ведется в фильме рассказ, соседи-старики Илико и Илларион, добровольно взявшие на себя радость и ответственность по воспитанию и формированию Зурикелы, его подружка Мери, односельчане, школьный учитель. Но при этом затронуты глубокие пласты никогда до этого на экране не возникавшей жизни! Жизнь грузинской деревни, война, обрушившаяся внезапно, военное время были увидены по-новому, выросли в поистине философское обобщение. История одной деревушки стала историей целого народа. И это сочеталось с подкупающе точными характерами, с полнокровным и тонким юмором.
Добавлено 19 декабря 2016

Другие озвучки

Комментарии

10
Для написания комментария авторизуйтесь.
Сортировать: По порядку Новые Лучшие
Очень душевный спектакль. Пару раз даже — что-то в глаз попадало. Спасибо.
Начала слушать и не смогла осилить даже первую часть. Такой поток ругани (пусть вполне невинной и цензурной) никак не ожидала :((( Очень своеобразны отношения бабушки и внука
Прекрасный спектакль. С юмором, грустью... Очень добрый. Спасибо!
Спектакль оценят любители Особенностей национальной охоты
Чудо что такое! Хочется повторить за героем "спасибо вам, люди!" Очень добрый и мудрый спектакль. И отличное исполнение. Спасибо
Сколько проклятий от бабушки пусть даже в шутку, но это жесть...
Читала лет двадцать тому назад и была очень растрогана. Решила прослушать аудиокнигу и не разочаровалась. Огромное спасибо! .
Классика!!! Очень хороший спектакль. Просто огонь!
Невероятное очарование в этих раритетных аудиоспектаклях с погружением в тот, ушедший безвозвратно мир, столько нюансов. Юмор чистый бриллиант, люди живущие в едином потоке...
А какие мастера читают!!!!!
Окунулась в детство. Спасибо за такую возможность. Спектакль, наверное, 70-х годов... Сейчас так не делают. Я уж не говорю о писателе. Думбадзе-постиг тайны человеческой души