16:23:03

Князь тьмы. Главы из шестой редакции

Михаил Афанасьевич Булгаков работал над романом «Мастер и Маргарита» больше десяти лет: практически до конца жизни он поправлял и пересоздавал текст произведения. На этом диске представлена редакция, озаглавленная автором «Князь тьмы». Ранние редакции романа – это уникальная возможность проникнуть в творческую лабораторию великого алхимика слова Михаила Булгакова и насладиться его магией, вновь вернуться в чарующий и трагичный мир Мастера и Маргариты и, может быть, лучше понять замысел писателя – ведь окончательного авторского текста «Мастера и Маргариты» просто не существует.
Добавлено 16 октября 2021

Комментарии

14
Для написания комментария авторизуйтесь.
Сортировать: По порядку Новые Лучшие
– Ну, «Нашу марку», – злобно ответил Бездомный. (С)

Действительно есть разница по текстам
Прочитано замечательно.Срасибо
Чтобы написать такую бредятину, оказывается, также нужен талант, или достаточно морфия, поддерживающего состояние бреда. Чтецу я бы задал один вопрос-"Он сам понимал, что читал?"
Что бы написать подобный комментарий не нужен ни талант, не морфий.
Так ведь и я о том же самом. Таланта нет,.морфий не принимаю, поэтому и пишу комментарии, а не бредятину. Кстати, слово "чтобы" пишется слитно.
Ваше "кстати" верно, уже потом аж глаза резануло, да не исправить :(
Так на вкус и цвет - фломастеры разные) Не хочешь - не слушай, а врать не мешай.
Напомните мне, Снежана Еленец, когда мы с вами вместе пиво пили?
Любимая книга со школы, каждый раз читаю и нахожу для себя что-то новенькое. Интересно узнать историю книги
Интересно было прослушать главы "Князя тьмы" - одну из редакций-ступеней приближения к книге - итогу писательской деятельности М.А.Булгакова. Более глубоко чувствуешь замысел автора и ход мыслей , приведших книгу к окончательному варианту.
- О чем "Мастер и Маргарита"? - спрашивал я, пока сам не читал этой великой книги. Мне отвечали - про дьявола. Однако когда за несколько походов в читальный зал сам прочел "М. и М." , то решил про себя, что главная линия книги - этот любовь, беззаветная, жертвенная, самоотверженная.
В прослушиваемой же редакции отчетливее проступает акцент именно на дьявола. Дьявола, которому одному только под силу выступить на защиту автора-творца от сплоченной стаи писателей и критиков , состоящих на службе власти.
На мой субъективный взгляд, эта редакция лучшая чем последующие
Замечательное произведение увлекательное до последней фразы. Интересно, что Сатана представлен в благоразумном образе и воздает по заслугам, даже добрую миссию выполняет.
Интересно было послушать один из вариантов. Лично для меня классическая версия самая удачная, в данном же издании слишком много мистики, напомнило Гоголя, и нет времени, чтобы подумать, настолько изобилует событиями. Не поняла почему Берлиоз в начале книги фигирурет под другой фамилией. Несомненно, в данной версии более подробно, во всей красе предстала свита. на сколько они изробретательны, насколько безжалостны, что даже сильные мира сего на службе у дьявола.