Прослушала 12% и отказалась. После первой книги, где Пендергаст описан умным, выдержанным, воспитанным офицером, в настоящей книге предстает в образе супер пупер героя:везде проходит, решает все вопросы, отношения ко всем от Норы до директора института снисходительные и насмешливые, в самом начале повествования описывается случай, как ГГ заводит девушку на раскопки и сам смывается, а ее ничего не понимающую выдворяют с территории. Повествования, подобные данному появляются когда первая книга имеет успех и успешно "клепают" продолжение, а писать то не про что и начинают "тянуть" со все сторон, или пишут другие авторы и получается что уже вторая и последующие книги намного слабее начальных и имеют большую разницу в описаниях и поведении героев.
Жалко, что так получилось.Прослушала 12% и отказалась. После первой книги, где Пендергаст описан умным, выдержанным, воспитанным... ещё
Замечательный роман. Огромная благодарность сайту. Читать нет времени, только слушаю. Поэтому отдельное спасибо Евгению Терновскому. Одно смущает, звукорежиссера и чтеца назвали, а переводчика ни в начале, ни в конце книги не упомянули. А для переводного романа успех сильно зависит от работы переводчика. Текст великолепный. Думаю, что это заслуга не только автора. Переводчики: Лысенко Евгения Михайловна, Рифтина Елизавета МоисеевнаЗамечательный роман. Огромная благодарность сайту. Читать нет времени, только слушаю. Поэтому отдельное... ещё